CC Ādi-līlā 2.73

তারে কহে—কেন কর কুতর্কানুমান ।
শাস্ত্রবিরুদ্ধার্থ কভু না হয় প্রমাণ ॥ ৭৩ ॥
tāre kahe — kene kara kutarkānumāna
śāstra-viruddhārtha kabhu nā haya pramāṇa

Palabra por palabra

tārea él; kahedice; kenepor qué; karahaces; ku-tarkade un argumento falaz; anumānaconjetura; śāstra-viruddhacontrario a las Escrituras; arthaun significado; kabhuen cualquier momento; no; hayaes; pramāṇaevidencia.

Traducción

Podríamos contestar a nuestro desencaminado interlocutor: «¿Por qué propones semejante lógica falaz? Una interpretación nunca se acepta como evidencia si se opone a los principios de las Escrituras.