CC Ādi-līlā 2.53

বিরাড়্‌ হিরণ্যগর্ভশ্চ কারণং চেত্যুপাধয়ঃ ।
ঈশস্য যত্রিভির্হীনং তুরীয়ং তৎ প্রচক্ষতে ॥ ৫৩ ॥
virāḍ hiraṇya-garbhaś ca
kāraṇaṁ cety upādhayaḥ
īśasya yat tribhir hīnaṁ
turīyaṁ tat pracakṣate

Palabra por palabra

virāṭla manifestación virāṭ; hiraṇya-garbhaḥla manifestación hiraṇyagarbha; cay; kāraṇamla manifestación kāraṇa; cay; itiasí pues; upādhayaḥdesignaciones particulares; īśasyadel Señor; yatlo que; tribhiḥestas tres; hīnamsin; turīyamla cuarta; tatque; pracakṣatese considera.

Traducción

«“En el mundo material se designa al Señor como virāṭ, hiraṇyagarbha y kāraṇa. Pero más allá de estas tres designaciones, el Señor está, en última instancia, en la cuarta dimensión.”

Significado

Virat (la manifestación fenoménica de la Totalidad Suprema), hiraṇyagarbha (el alma numinosa de todo), y kāraṇa (la causa, o la naturaleza causal) son designaciones de los puruṣas, que son los responsables de la creación material. El estado trascendental sobrepasa estas designaciones, y se llama, por tanto, el estado de la cuarta dimensión. Ésta es una cita del comentario de Śrīdhara Svāmī sobre el Verso 16 del Capítulo Decimoquinto del Canto Undécimo del