CC Ādi-līlā 2.54

যদ্যপি তিনের মায়া লইয়া ব্যবহার ।
তথাপি তৎস্পর্শ নাহি, সবে মায়া–পার ॥ ৫৪ ॥
yadyapi tinera māyā la-iyā vyavahāra
tathāpi tat-sparśa nāhi, sabhe māyā-pāra

Palabra por palabra

yadyapiaunque; tinerade estas tres; māyāla energía material; la-iyātomando; vyavahāralos tratos; tathāpiaun así; tatde esto; sparśael contacto; nāhino hay; sabhetodos Ellos; māyā-pāramás allá de la energía material.

Traducción

«Aunque estos tres aspectos del Señor tratan directamente con la energía material, ninguno de Ellos Se ve alcanzado por la misma. Los tres están más allá de la ilusión.