Text 34
ТЕКСТ 34
Texto
Текст
rātre saṅkīrtana kaila eka saṁvatsara
ра̄тре сан̇кӣртана каила эка сам̇ватсара
Palabra por palabra
Пословный перевод
tabe—más tarde; prabhu—el Señor, Śrī Caitanya Mahāprabhu; śrīvāsera—de Śrīvāsa Ṭhākura; gṛhe—en la casa; nirantara—siempre; rātre—por la noche; saṅkīrtana—canto congregacional del mahā-mantra Hare Kṛṣṇa; kaila—llevó a cabo; eka saṁvatsara—todo un año.
табе — затем; прабху — Господь, Шри Чайтанья Махапрабху; ш́рӣва̄сера — Шривасы Тхакура; гр̣хе — в доме; нирантара — всегда; ра̄тре — ночью; сан̇кӣртана — совместное пение маха-мантры Харе Кришна; каила — совершал; эка сам̇ватсара — в течение целого года.
Traducción
Перевод
Durante todo un año, cada noche Śrī Caitanya Mahāprabhu dirigió regularmente el canto congregacional delmahā-mantra Hare Kṛṣṇa en casa de Śrīvāsa Ṭhākura.
Каждую ночь в течение целого года Шри Чайтанья Махапрабху устраивал в доме Шривасы Тхакура совместные пения маха-мантры Харе Кришна.