CC Ādi-līlā 17.30

সদা নাম লইব, যথা–লাভেতে সন্তোষ ।
এইত আচার করে ভক্তিধর্ম–পোষ ॥ ৩০ ॥
sadā nāma la-iba, yathā-lābhete santoṣa
eita ācāra kare bhakti-dharma-poṣa

Palabra por palabra

sadāsiempre; nāmael santo nombre; la-ibase debe cantar; yathātanto como; lābhetegana; santoṣasatisfacción; eitaesta; ācāraconducta; karehace; bhakti-dharmadel servicio devocional; poṣamantenimiento.

Traducción

«Hay que seguir estrictamente el principio de cantar siempre el santo nombre, y hay que contentarse con lo que se obtenga fácilmente. Esta conducta devocional mantiene sólidamente el servicio devocional de una persona.