CC Ādi-līlā 17.254
Texto
śuni’ krodha kaila saba paḍuyāra gaṇa
sabe meli’ kare tabe prabhura nindana
sabe meli’ kare tabe prabhura nindana
Palabra por palabra
śuni’—al oír; krodha—enfadados; kaila—se pusieron; saba—todos; paḍuyāra—de estudiantes; gaṇa—los grupos; sabe—todos; meli’—se reunieron; kare—hacen; tabe—entonces; prabhura—del Señor; nindana—acusación.
Traducción
Al oír el incidente, todos los estudiantes se enfadaron mucho y se agruparon criticando al Señor.