CC Ādi-līlā 17.188
Texto
kājī kahe, — ihā āmi kāre nā kahila
sei dina āmāra eka piyādā āila
sei dina āmāra eka piyādā āila
Palabra por palabra
kājī kahe—el kājī dijo; ihā—esto; āmi—yo; kāre—a otros; nā kahila—no dije; sei dina—ese día; āmāra—mi; eka—uno; piyādā—ordenanza; āila—vino a verme.
Traducción
El kājī continuó: «No he dicho nada a nadie sobre este incidente, pero ese mismo día uno de mis ordenanzas vino a verme.