CC Ādi-līlā 17.189

আসি’ কহে,—গেলুঁ মুঞি কীর্তন নিষেধিতে ।
অগ্নি উল্কা মোর মুখে লাগে আচম্বিতে ॥ ১৮৯ ॥
āsi’ kahe, — geluṅ muñi kīrtana niṣedhite
agni ulkā mora mukhe lāge ācambite

Palabra por palabra

āsi’viniendo a mí; kahedijo; geluṅfui; muñiyo; kīrtanacanto congregacional; niṣedhiteinterrumpir; agni ulkāllamas de fuego; morami; mukheen la cara; lāgeentran en contacto; ācambitede pronto.

Traducción

«Cuando estuvo ante mí, el ordenanza dijo: “Al ir a interrumpir el canto congregacional, de pronto, unas llamas me dieron en la cara.