CC Ādi-līlā 17.172
Bengalí
আর এক প্রশ্ন করি, শুন, তুমি মামা ।
যথার্থ কহিবে, ছলে না বঞ্চিবে আমা’ ॥ ১৭২ ॥
যথার্থ কহিবে, ছলে না বঞ্চিবে আমা’ ॥ ১৭২ ॥
Texto
āra eka praśna kari, śuna, tumi māmā
yathārtha kahibe, chale nā vañchibe āmā’
yathārtha kahibe, chale nā vañchibe āmā’
Palabra por palabra
Traducción
«Mi querido tío materno, quisiera hacerle otra pregunta. Dígame la verdad, por favor. No intente engañarme con astucias.