CC Ādi-līlā 17.135

এত কহি’ সন্ধ্যাকালে চলে গৌররায় ।
কীর্তনের কৈল প্রভু তিন সম্প্রদায় ॥১৩৫ ॥
eta kahi’ sandhyā-kale cāle gaurarāya
kīrtanera kaila prabhu tina sampradāya

Palabra por palabra

eta kahi’diciendo esto; sandhyā-kāleal atardecer; calesalió; gaura-rāyaGaurasundara; kīrtanerade llevar a cabo saṅkīrtana; kailahizo; prabhuel Señor; tinatres; sampradāyagrupos.

Traducción

Al atardecer, Śrī Gaurasundara salió y formó tres grupos para llevar a cabo el kīrtana.

Significado

Aquí se describe un esquema para llevar a cabo el kīrtana en procesión. En tiempos de Śrī Caitanya Mahāprabhu, un grupo se componía de veintiún hombres: cuatro personas batiendo mṛdaṅgas, una dirigiendo el canto, y las otras dieciséis tocando karatālas en respuesta al cantor que dirigía. Si hay mucha gente que se une al movimiento de saṅkīrtana, pueden seguir los pasos de Śrī Caitanya Mahāprabhu y formar distintos grupos, según el tiempo y el número de personas de que se disponga.