Skip to main content

CC Ādi-līlā 16.90

Texto

ye vyākhyā karila, se manuṣyera nahe śakti
nimāñi-mukhe rahi’ bale āpane sarasvatī

Palabra por palabra

ye vyākhyā—cuya explicación; karila—Él ha hecho; se—que; manuṣyera—de cualquier ser humano; nahe—no hay; śakti—poder; nimāñi-mukhe—en la boca de este muchacho Nimāi; rahi’—permaneciendo; bale—habla; āpane—personalmente; sarasvatī—madre Sarasvatī.

Traducción

«La maravillosa explicación que ha dado el muchacho no hubiese sido posible para un ser humano. Por tanto, madre Sarasvatī debe haber hablado personalmente por Su boca.»