CC Ādi-līlā 16.91

এত ভাবি’ কহে,—শুন, নিমাঞি পণ্ডিত ।
তব ব্যাখ্যা শুনি’ আমি হইলাঙ বিস্মিত ॥ ৯১ ॥
eta bhāvi’ kahe — śuna, nimāñi paṇḍita
tava vyākhyā śuni’ āmi ha-ilāṅ vismita

Palabra por palabra

eta bhāvi’pensando así; kaheel paṇḍita dice; śunaoye; nimāñi paṇḍita¡oh, Nimāi Paṇḍita!; tavaTus; vyākhyāexplicaciones; śuni’al oír; āmiyo; ha-ilāṅme he quedado; vismitaatónito.

Traducción

Pensando así, dijo el paṇḍita: «Mi querido Nimāi Paṇḍita, escúchame, por favor. Tras oír Tu explicación, estoy sencillamente atónito.