CC Ādi-līlā 14.86

মিশ্র কহে,—“দেব, সিদ্ধ, মুনি কেনে নয় ।
যে সে বড় হউক্‌ মাত্র আমার তনয় ॥ ৮৬ ॥
miśra kahe, — deva, siddha, muni kene naya
ye se baḍa ha-uk mātra āmāra tanaya

Palabra por palabra

miśra kaheJagannātha Miśra contestó; devasemidiós; siddhayogī místico; munipersona muy santa; kene nayapuede que sea o no; ye sesea lo que sea; baḍagrande; ha-ukÉl sea; mātrasolamente; āmārami; tanayahijo.

Traducción

Jagannātha Miśra contestó: «Este muchacho puede que sea un semidiós, un yogī místico o una persona muy santa. No importa lo que sea, porque yo pienso en Él solamente como hijo mío.