CC Ādi-līlā 13.83

শচী কহে,—মুঞি দেখোঁ আকাশ–উপরে ।
দিব্যমূর্তি লোক সব যেন স্তুতি করে ॥ ৮৩ ॥
śacī kahe, — muñi dekhoṅ ākāśa-upare
divya-mūrti loka saba yena stuti kare

Palabra por palabra

śacī kahemadre Śacīdevī respondió; muñiyo; dekhoṅveo; ākāśa-upareen el espacio exterior; divya-mūrtiformas brillantes; lokagente; sabatodos; yenacomo si; stutioraciones; kareofreciendo.

Traducción

Śacīmātā dijo a su esposo: «Yo también veo seres humanos maravillosamente brillantes, que aparecen en el espacio exterior como si ofrecieran oraciones».

Significado

Jagannātha Miśra era honrado por toda la gente de la Tierra, y tuvo cubiertas todas sus necesidades. Análogamente, madre Śacī vio muchos semidioses en el espacio exterior que le ofrecían oraciones a causa de la presencia de Śrī Caitanya Mahāprabhu en sus entrañas.