Skip to main content

CC Ādi-līlā 12.51

Texto

mana duṣṭa ha-ile nahe kṛṣṇera smaraṇa
kṛṣṇa-smṛti vinu haya niṣphala jīvana

Synonyms

mana — mente; duṣṭa — contaminada; ha-ile — volviéndose; nahe — no es posible; kṛṣṇera — de Śrī Kṛṣṇa; smaraṇa — recuerdo; kṛṣṇa-smṛti — recuerdo del Señor Kṛṣṇa; vinu — sin; haya — se vuelve; niṣphala — sin resultado; jīvana — vida.

Translation

«Cuando la mente se contamina, es muy difícil recordar a Kṛṣṇa, y cuando se entorpece el recuerdo del Señor Kṛṣṇa, la vida se vuelve improductiva.

Purport

SIGNIFICADO: El devoto tiene que estar siempre alerta, manteniendo la mente en un estado optimista, de manera que siempre pueda recordar al Señor Śrī Kṛṣṇa. Los śāstras afirman: smartavyaḥ satataṁ viṣṇuḥ: En la vida devocional, hay que recordar siempre al Señor Viṣṇu. Śrīla Śukadeva Gosvāmī también aconsejó a Mahārāja Parīkṣit: smartavyo nityaśaḥ.En el Capítulo Primero del Canto Segundo del Śrīmad-Bhāgavatam Śukadeva Gosvāmī aconsejó a Mahārāja Parīkṣit:

tasmād bhārata sarvātmābhagavān īśvaro hariḥ
śrotavyaḥ kīrtitavyaś ca
smartavyaś cecchatābhayam

«¡Oh, descendiente del rey Bharata! Aquel que desee verse libre de todo sufrimiento debe escuchar, glorificar y también recordar a la Suprema Personalidad de Dios, que es la Superalma, el controlador, y el salvador de todo sufrimiento» (Bhāg. 2.1.5). Éste es el resumen de todas las actividades del vaiṣṇava, y aquí se repite la misma instrucción (kṛṣṇa-smṛti vinu haya niṣphala jīvana). En su Bhakti-rasāmṛta-sindhu, Śrīla Rūpa Gosvāmī dice: avyartha-kālatvam: El vaiṣṇava debe estar muy atento de no perder ni un segundo de su valiosa vida actual. Éste es un signo del vaiṣṇava. Pero relacionarse con gente absorta en el dinero, o con viṣayīs, materialistas que sólo están interesados en la complacencia de los sentidos, contamina la mente y pone obstáculos al recuerdo constante del Señor Kṛṣṇa. Śrī Caitanya Mahāprabhu, por tanto, aconsejó: asat-saṅga-tyāga — ei vaiṣṇava-ācāra, el vaiṣṇava debe comportarse de manera que nunca esté relacionado con no devotos, con materialistas (Cc. Madhya 22.87). Se puede evitar esa relación con tan sólo recordar constantemente a Kṛṣṇa en el corazón.