CC Ādi-līlā 12.42

যে দণ্ড পাইল শ্রীশচী ভাগ্যবতী ।
সে দণ্ড প্রসাদ অন্য লোক পাবে কতি ॥ ৪২ ॥
ye daṇḍa pāila śrī-śacī bhāgyavatī
se daṇḍa prasāda anya loka pābe kati

Palabra por palabra

ye daṇḍael castigo; pāilaobtuvo; śrī-śacī bhāgyavatīla sumamente afortunada madre Śacīdevī; se daṇḍael mismo castigo; prasādamerced; anyaotra; lokapersona; pābepuede obtener; katicómo.

Traducción

«Madre Śacīdevī recibió un castigo semejante. ¿Quién puede ser más afortunado que ella para recibir tal castigo?»

Significado

Madre Śacīdevī fue castigada de un modo parecido, como se menciona en el Capítulo Vigésimo Segundo del Madhya-khaṇḍa del Caitanya-bhāgavata. Madre Śacīdevī, mostrando, en apariencia, su naturaleza femenina, acusó a Advaita Prabhu de animar a su hijo a que Se hiciese sannyāsī. Caitanya Mahāprabhu, tomando esa acusación como una ofensa, pidió a Śacīdevī que tocase los pies de loto de Advaita Ācārya para mitigar la ofensa que supuestamente había cometido.