CC Ādi-līlā 11.4
Bengalí
তস্য শ্রীকৃষ্ণচৈতন্য–সৎপ্রেমামরশাখিনঃ ।
উর্ধ্বস্কন্ধাবধূতেন্দোঃ শাখারূপান্ গণান্নুমঃ ॥ ৪ ॥
উর্ধ্বস্কন্ধাবধূতেন্দোঃ শাখারূপান্ গণান্নুমঃ ॥ ৪ ॥
Texto
tasya śrī-kṛṣṇa-caitanya-
sat-premāmara-śākhinaḥ
ūrdhva-skandhāvadhūtendoḥ
śākhā-rūpān gaṇān numaḥ
sat-premāmara-śākhinaḥ
ūrdhva-skandhāvadhūtendoḥ
śākhā-rūpān gaṇān numaḥ
Palabra por palabra
tasya — Su; śrī-kṛṣṇa-caitanya — el Señor Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu; sat-prema — del amor eterno por Dios; amara — indestructible; śākhinaḥ — del árbol; ūrdhva — muy elevada; skandha — rama; avadhūta-indoḥ — de Śrī Nityānanda; śākhā-rūpān — en la forma de diversas ramas; gaṇān — a los devotos; numaḥ — ofrezco mis respetos.
Traducción
Śrī Nityānanda Prabhu es la más elevada rama del árbol indestructible del amor eterno por Dios, Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu. Ofrezco mis respetuosas reverencias a todas las ramas secundarias de esa rama más elevada.