Word for Word Index
- asama-ūrdhva
- inigualable e insuperable — CC Ādi-līlā 4.242-243
- asamāna-ūrdhva
- sin igual e insuperable — CC Madhya-līlā 23.82-83
- ūrdhva-bāhu
- levantando mis brazos — CC Ādi-līlā 17.32
- ūrdhva bāhu kari’
- levantando los brazos. — CC Madhya-līlā 7.116
- ūrdhva-bāhu kari’
- levantando los brazos. — CC Madhya-līlā 18.177
- ūrdhva bāhu
- levantando los brazos — CC Madhya-līlā 24.276
- ūrdhva-gītayā
- con proclamación en alta voz — Śrīmad-bhāgavatam 4.22.63
- ūrdhva-haste
- levantando la mano — CC Madhya-līlā 11.201
- ūrdhva-manthinām
- de los brahmacārīs — Śrīmad-bhāgavatam 5.3.20
- ūrdhva-mukhe
- levantando la cara hacia arriba — CC Madhya-līlā 13.76
- con la cara hacia el cielo — CC Antya-līlā 9.24
- ūrdhva-mūlam
- con las raíces arriba — Bg. 15.1
- ūrdhva-puṇḍra
- llevar tilaka en líneas verticales derechas — CC Madhya-līlā 24.332
- ūrdhva-retasaḥ
- aquellos cuyo semen fluye hacia arriba. — Śrīmad-bhāgavatam 3.12.4
- célibes puros. — Śrīmad-bhāgavatam 4.8.1
- célibes infalibles — Śrīmad-bhāgavatam 4.9.30
- aquellos que nunca emiten semen. — Śrīmad-bhāgavatam 4.11.5
- completamente célibes — Śrīmad-bhāgavatam 5.1.26
- ūrdhva-retāḥ
- sin emitir semen — Śrīmad-bhāgavatam 4.23.7
- que había dominado los sentidos — Śrīmad-bhāgavatam 9.2.10
- ūrdhva-romā
- Ūrdhvaromā — Śrīmad-bhāgavatam 5.20.15
- ūrdhva-romṇaḥ
- con vellos erizados en el cuerpo — Śrīmad-bhāgavatam 6.1.28-29
- ūrdhva-sīmā
- al más alto límite. — CC Ādi-līlā 5.158
- ūrdhva śodhi
- limpiando el techo — CC Madhya-līlā 12.98
- ūrdhva
- superior — Śrīmad-bhāgavatam 5.17.1, CC Madhya-līlā 21.115
- levantando — Śrīmad-bhāgavatam 7.3.2, CC Ādi-līlā 8.13
- erectas — Śrīmad-bhāgavatam 7.8.19-22
- elevado — CC Ādi-līlā 2.17
- muy elevada — CC Ādi-līlā 11.4
- en el techo — CC Madhya-līlā 12.97
- levantados — CC Madhya-līlā 19.42