Skip to main content

TEXT 25

STIH 25

Texto

Tekst

dhūmo rātris tathā kṛṣṇaḥ
ṣaṇ-māsā dakṣiṇāyanam
tatra cāndramasaṁ jyotir
yogī prāpya nivartate
dhūmo rātris tathā kṛṣṇaḥ
ṣaṇ-māsā dakṣiṇāyanam
tatra cāndramasaṁ jyotir
yogī prāpya nivartate

Palabra por palabra

Synonyms

dhūmaḥ — humo; rātriḥ — noche; tathā — también; kṛṣṇaḥ — la quincena de la Luna menguante; ṣaṭ-māsāḥ — los seis meses; dakṣiṇa-ayanam — cuando el Sol pasa al lado sur; tatra — ahí; cāndramasam — el planeta Luna; jyotiḥ — la luz; yogī — el místico; prāpya — llegando; nivartate — regresa.

dhūmaḥ – dim; rātriḥ – noć; tathā – također; kṛṣṇaḥ – tamno dvotjedno razdoblje; ṣaṭ-māsāḥ – šest mjeseci; dakṣiṇa-ayanam – kada se sunce kreće južnom stranom; tatra – tamo; cāndra-masam – mjesec; jyotiḥ – svjetlost; yogī – mistik; prāpya – dostigavši; nivartate – vraća se.

Traducción

Translation

El místico que se va de este mundo durante el humo, durante la noche, durante la quincena de la Luna menguante o durante los seis meses en que el Sol pasa al sur, llega al planeta Luna, pero regresa de nuevo.

Mistik koji napusti ovaj svijet za vrijeme dima, u noći, za vrijeme dvotjednog razdoblja kada se mjesec smanjuje ili šest mjeseci kada se sunce kreće južnom stranom, odlazi na Mjesec, ali se ponovno vraća.

Significado

Purport

En el Tercer Canto del Śrīmad-Bhāgavatam, Kapila Muni indica que aquellos que en la Tierra son expertos en lo referente a las actividades fruitivas y los métodos de los sacrificios, al morir llegan a la Luna. Esas elevadas almas viven en la Luna durante unos 10.000 años (según el tiempo de los semidioses), y beben soma-rasa y así disfrutan de la vida. Tarde o temprano, ellos regresan a la Tierra. Esto significa que en la Luna hay seres vivos de clases superiores, aunque no se los pueda percibir con los sentidos ordinarios.

SMISAO: U trećem pjevanju Śrīmad-Bhāgavatama Kapila Muni spominje da ljudi iskusni u plodonosnim djelatnostima i žrtvovanjima na Zemlji nakon smrti odlaze na Mjesec. Te napredne duše žive na Mjesecu oko 10 000 godina (po proračunu polubogova) i uživaju u životu pijući soma-rasu. Nakon određena vremena vraćaju se na Zemlju. To znači da na Mjesecu žive viša živa bića, premda se ne mogu opaziti grubim osjetilima.