Skip to main content

Text 46

Sloka 46

Devanagari

Dévanágarí

बलं गदं सारणं च दुर्मदं विपुलं ध्रुवम् । वसुदेवस्तु रोहिण्यां कृतादीनुदपादयत् ॥ ४६ ॥

Text

Verš

balaṁ gadaṁ sāraṇaṁ ca
durmadaṁ vipulaṁ dhruvam
vasudevas tu rohiṇyāṁ
kṛtādīn udapādayat
balaṁ gadaṁ sāraṇaṁ ca
durmadaṁ vipulaṁ dhruvam
vasudevas tu rohiṇyāṁ
kṛtādīn udapādayat

Synonyms

Synonyma

balam — Bala; gadam — Gada; sāraṇam — Sāraṇa; ca — also; durmadam — Durmada; vipulam — Vipula; dhruvam — Dhruva; vasudevaḥ — Vasudeva (the father of Kṛṣṇa); tu — indeed; rohiṇyām — in the wife named Rohiṇī; kṛta-ādīn — the sons headed by Kṛta; udapādayat — begot.

balam — Balu; gadam — Gadu; sāraṇam — Sāraṇu; ca — rovněž; durmadam — Durmadu; vipulam — Vipulu; dhruvam — Dhruvu; vasudevaḥ — Vasudeva (otec Kṛṣṇy); tu — vskutku; rohiṇyām — s Rohiṇī; kṛta-ādīn — syny v čele s Kṛtou; udapādayat — počal.

Translation

Překlad

Vasudeva, by the womb of his wife Rohiṇī, begot sons such as Bala, Gada, Sāraṇa, Durmada, Vipula, Dhruva, Kṛta and others.

S Rohiṇī počal Vasudeva syny, jako byl Bala, Gada, Sāraṇa, Durmada, Vipula, Dhruva, Kṛta a další.