Skip to main content

Text 46

Text 46

Devanagari

Devanagari

बलं गदं सारणं च दुर्मदं विपुलं ध्रुवम् । वसुदेवस्तु रोहिण्यां कृतादीनुदपादयत् ॥ ४६ ॥

Text

Texto

balaṁ gadaṁ sāraṇaṁ ca
durmadaṁ vipulaṁ dhruvam
vasudevas tu rohiṇyāṁ
kṛtādīn udapādayat
balaṁ gadaṁ sāraṇaṁ ca
durmadaṁ vipulaṁ dhruvam
vasudevas tu rohiṇyāṁ
kṛtādīn udapādayat

Synonyms

Palabra por palabra

balam — Bala; gadam — Gada; sāraṇam — Sāraṇa; ca — also; durmadam — Durmada; vipulam — Vipula; dhruvam — Dhruva; vasudevaḥ — Vasudeva (the father of Kṛṣṇa); tu — indeed; rohiṇyām — in the wife named Rohiṇī; kṛta-ādīn — the sons headed by Kṛta; udapādayat — begot.

balam — Bala; gadam — Gada; sāraṇam — Sāraṇa; ca — también; durmadam — Durmada; vipulam — Vipula; dhruvam — Dhruva; vasudevaḥ — Vasudeva (el padre de Kṛṣṇa); tu — en verdad; rohiṇyām — en la esposa llamada Rohiṇī; kṛta-ādīn — a Kṛta y otros hijos; udapādayat — engendró.

Translation

Traducción

Vasudeva, by the womb of his wife Rohiṇī, begot sons such as Bala, Gada, Sāraṇa, Durmada, Vipula, Dhruva, Kṛta and others.

Vasudeva engendró varios hijos en el vientre de su esposa Rohiṇī. Entre ellos estaban Bala, Gada, Sāraṇa, Durmada, Vipula, Dhruva, Kṛta y otros.