Skip to main content

Text 58

ТЕКСТ 58

Devanagari

Деванагари

एतत्पयोव्रतं नाम पुरुषाराधनं परम् ।
पितामहेनाभिहितं मया ते समुदाहृतम् ॥ ५८ ॥

Text

Текст

etat payo-vrataṁ nāma
puruṣārādhanaṁ param
pitāmahenābhihitaṁ
mayā te samudāhṛtam
этат пайо-вратам̇ на̄ма
пуруша̄ра̄дханам̇ парам
пита̄махена̄бхихитам̇
майа̄ те самуда̄хр̣там

Synonyms

Пословный перевод

etat — this; payaḥ-vratam — ceremony known as payo-vrata; nāma — by that name; puruṣa-ārādhanam — the process of worshiping the Supreme Personality of Godhead; param — the best; pitāmahena — by my grandfather, Lord Brahmā; abhihitam — stated; mayā — by me; te — unto you; samudāhṛtam — described in all details.

этат — этот; пайах̣-вратам — ритуал пайо-врата; на̄ма — именуемый; пуруша-а̄ра̄дханам — метод поклонения Верховной Личности Бога; парам — лучший; пита̄махена — (моим) дедом, Господом Брахмой; абхихитам — объяснен; майа̄ — мной; те — тебе; самуда̄хр̣там — описан во всех подробностях.

Translation

Перевод

This is the religious ritualistic ceremony known as payo-vrata, by which one may worship the Supreme Personality of Godhead. I received this information from Brahmā, my grandfather, and now I have described it to you in all details.

Это и есть религиозный ритуал, именуемый пайо-вратой; совершая его, человек поклоняется Верховной Личности Бога. Я узнал о нем от своего деда, Брахмы, и сейчас я описал его тебе во всех подробностях.