Skip to main content

Text 9

ТЕКСТ 9

Devanagari

Деванагари

तृतीयां वडवामेके तासां संज्ञासुतास्त्रय: ।
यमो यमी श्राद्धदेवश्छायायाश्च सुताञ्छृणु ॥ ९ ॥

Text

Текст

tṛtīyāṁ vaḍavām eke
tāsāṁ saṁjñā-sutās trayaḥ
yamo yamī śrāddhadevaś
chāyāyāś ca sutāñ chṛṇu
тр̣тӣйа̄м̇ вад̣ава̄м эке
та̄са̄м̇ сам̇джн̃а̄-сута̄с трайах̣
йамо йамӣ ш́ра̄ддхадеваш́
чха̄йа̄йа̄ш́ ча сута̄н̃ чхр̣н̣у

Synonyms

Пословный перевод

tṛtīyām — the third wife; vaḍavām — Vaḍavā; eke — some people; tāsām — of all three wives; saṁjñā-sutāḥ trayaḥ — three issues of Saṁjñā; yamaḥ — one son named Yama; yamī — Yamī, a daughter; śrāddhadevaḥ — Śrāddhadeva, another son; chāyāyāḥ — of Chāyā; ca — and; sutān — the sons; śṛṇu — just hear about.

тр̣тӣйа̄м — третью жену; вад̣ава̄м — Вадаву; эке — некоторые; та̄са̄м — из тех; сам̇джн̃а̄-сута̄х̣ трайах̣ — три отпрыска Самгьи; йамах̣ — сын по имени Яма; йамӣ — дочь Ями; ш́ра̄ддхадевах̣ — Шраддхадева, другой сын; чха̄йа̄йа̄х̣ — Чхаи; ча — и; сута̄н — о сыновьях; ш́р̣н̣у — услышь.

Translation

Перевод

It is said that the sun-god had a third wife, named Vaḍavā. Of the three wives, the wife named Saṁjñā had three children — Yama, Yamī and Śrāddhadeva. Now let me describe the children of Chāyā.

Известно, что у бога Солнца была также третья жена, Вадава. У Самгьи, одной из трех жен, родилось трое детей — Яма, Ями и Шраддхадева. А сейчас я расскажу о детях Чхаи.