Text 52
VERSO 52
Devanagari
Devanagari
ब्रह्मरुद्रौ च भूतानि भेदेनाज्ञोऽनुपश्यति ॥ ५२ ॥
Text
Texto
kevale paramātmani
brahma-rudrau ca bhūtāni
bhedenājño ’nupaśyati
kevale paramātmani
brahma-rudrau ca bhūtāni
bhedenājño ’nupaśyati
Synonyms
Sinônimos
tasmin — Him; brahmaṇi — the Supreme Brahman; advitīye — without a second; kevale — being one; parama-ātmani — the Supersoul; brahma-rudrau — both Brahmā and Śiva; ca — and; bhūtāni — the living entities; bhedena — with separation; ajñaḥ — one who is not properly conversant; anupaśyati — thinks.
Translation
Tradução
The Lord continued: One who is not in proper knowledge thinks that demigods like Brahmā and Śiva are independent, or he even thinks that the living entities are independent.
O Senhor continuou: Quem não tem conhecimento adequado pensa que semideuses como Brahmā e Śiva são independentes, ou pensa até mesmo que as entidades vivas são independentes.
Purport
Comentário
The living entities, including Brahmā, are not independently separated, but are counted within the marginal potency of the Supreme Lord. The Supreme Lord, being the Supersoul in every living entity, including Lord Brahmā and Lord Śiva, is directing everyone in the activities of the material modes of nature. No one can act independently of the sanction of the Lord, and therefore, indirectly, no one is different from the Supreme Person — certainly not Brahmā and Rudra, who are incarnations of the material nature’s modes of passion and ignorance.
SIGNIFICADO—As entidades vivas, incluindo Brahmā, não são independentemente separadas, senão que se incluem dentro da potência marginal do Senhor Supremo. O Senhor Supremo, sendo a Superalma em todas as entidades vivas, incluindo no senhor Brahmā e no senhor Śiva, orienta todos nas atividades dos modos da natureza material. Ninguém pode agir independentemente da sanção do Senhor, de modo que, indiretamente, ninguém é diferente da Pessoa Suprema – o que certamente se aplica a Brahmā e a Rudra, que são encarnações dos modos da paixão e ignorância da natureza material.