Skip to main content

Text 42

VERSO 42

Devanagari

Devanagari

त्वयाहूता महाबाहो सर्व एव समागता: ।
पूजिता दानमानाभ्यां पितृदेवर्षिमानवा: ॥ ४२ ॥

Text

Texto

tvayāhūtā mahā-bāho
sarva eva samāgatāḥ
pūjitā dāna-mānābhyāṁ
pitṛ-devarṣi-mānavāḥ
tvayāhūtā mahā-bāho
sarva eva samāgatāḥ
pūjitā dāna-mānābhyāṁ
pitṛ-devarṣi-mānavāḥ

Synonyms

Sinônimos

tvayā — by you; āhūtāḥ — were invited; mahā-bāho — O great mighty-armed one; sarve — all; eva — certainly; samāgatāḥ — assembled; pūjitāḥ — were honored; dāna — by charity; mānābhyām — and by respect; pitṛ — the inhabitants of Pitṛloka; deva — demigods; ṛṣi — great sages; mānavāḥ — as well as common men.

tvayā — por ti; āhūtāḥ — foram convidados; mahā-bāho — ó grande pessoa de braços fortes; sarve — todos; eva — decerto; samāgatāḥ — reunidos; pūjitāḥ — foram honrados; dāna — pela caridade; mānābhyām — e pelo respeito; pitṛ — os habitantes de Pitṛloka; deva — semideuses; ṛṣi — grandes sábios; mānavāḥ — bem como homens comuns.

Translation

Tradução

All the great sages and brāhmaṇas said: O mighty King, by your invitation all classes of living entities have attended this assembly. They have come from Pitṛloka and the heavenly planets, and great sages as well as common men have attended this meeting. Now all of them are very much satisfied by your dealings and your charity towards them.

Todos os grandes sábios e brāhmaṇas disseram: Ó poderoso rei, a teu convite, todas as classes de entidades vivas participaram desta reunião. Elas vieram de Pitṛloka e dos planetas celestiais, e grandes sábios, bem como homens comuns, participaram desse encontro. Agora, todos eles estão muito satisfeitos com o tratamento e com a caridade que lhes deste.

Purport

Comentário

Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Canto, Nineteenth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “King Pṛthu’s One Hundred Horse Sacrifices.”

Neste ponto, encerram-se os Significados Bhaktivedanta do quarto canto, décimo nono capítulo, do Śrīmad-Bhāgavatam, intitulado “Os Cem Sacrifícios de Cavalo do Rei Pṛthu”.