Skip to main content

Text 14

VERSO 14

Devanagari

Devanagari

अशेषसंक्लेशशमं विधत्ते गुणानुवादश्रवणं मुरारे: ।
किं वा पुनस्तच्चरणारविन्दपरागसेवारतिरात्मलब्धा ॥ १४ ॥

Text

Texto

aśeṣa-saṅkleśa-śamaṁ vidhatte
guṇānuvāda-śravaṇaṁ murāreḥ
kiṁ vā punas tac-caraṇāravinda-
parāga-sevā-ratir ātma-labdhā
aśeṣa-saṅkleśa-śamaṁ vidhatte
guṇānuvāda-śravaṇaṁ murāreḥ
kiṁ vā punas tac-caraṇāravinda-
parāga-sevā-ratir ātma-labdhā

Synonyms

Sinônimos

aśeṣa — unlimited; saṅkleśa — miserable conditions; śamam — cessation; vidhatte — can perform; guṇa-anuvāda — of the transcendental name, form, qualities, pastimes, entourage and paraphernalia, etc.; śravaṇam — hearing and chanting; murāreḥ — of Murāri (Śrī Kṛṣṇa), the Personality of Godhead; kim — what to speak of; punaḥ — again; tat — His; caraṇa-aravinda — lotus feet; parāga-sevā — to the service of the flavorful dust; ratiḥ — attraction; ātma-labdhā — those who have gained such self-achievement.

aśeṣa — ilimitadas; saṅkleśa — condições de sofrimento; śamam — descontinuação; vidhatte — podem executar; guṇaanuvāda – do nome, forma, qualidades, passatempos, séquito, parafernália etc. transcendentais; śravaṇam — ouvir e cantar; murāreḥ — de Murāri (Śrī Kṛṣṇa), a Personalidade de Deus; kim — o que dizer de; punaḥ — outra vez; tat — Seus; caraṇaaravinda – pés de lótus; parāga-sevā — pelo serviço à poeira aromática; ratiḥ — atração; ātmalabdhā – aqueles que lοgraram essa autorrealização.

Translation

Tradução

Simply by chanting and hearing of the transcendental name, form, etc., of the Personality of Godhead, Śrī Kṛṣṇa, one can achieve the cessation of unlimited miserable conditions. Therefore what to speak of those who have attained attraction for serving the flavor of the dust of the Lord’s lotus feet?

Simplesmente por cantar e ouvir ο nome, a forma etc. transcendentais de Śrī Κṛṣṇa, a Personalidade de Deus, pode-se lograr a cessação das ilimitadas condições de sofrimento. O que dizer, então, daqueles que atingiram a atração por servir ao aroma da poeira dos pés de lótus do Senhor?

Purport

Comentário

Two different methods for controlling the material senses are recommended in the Vedic scriptural wisdom. One of them is the process of jñāna, or the path of philosophical understanding of the Supreme — Brahma, Paramātmā and Bhagavān. The other is that of direct engagement in the transcendental loving devotional service of the Lord. Of these two most popular methods, the path of devotional service is recommended here as the best because one on the path of devotional service does not have to wait for the attainment of the fruitive results of pious activities or for the results of knowledge. The two stages of executing devotional service are, first, the stage of practicing devotional service with our present senses under the regulations of the recognized scriptures and, second, attaining sincere attachment for serving the particles of the dust of the lotus feet of the Lord. The first stage is called sādhana-bhakti, or devotional service for the neophyte, which is rendered under the direction of a pure devotee, and the second stage is called rāga-bhakti, in which the mature devotee automatically takes to the various services of the Lord out of sincere attachment. The great sage Maitreya now gives the final answer to all the questions of Vidura: devotional service to the Lord is the ultimate means to mitigate all the miserable conditions of material existence. The path of knowledge or that of mystic gymnastics may be adopted as a means for the purpose, but unless mixed with bhakti, or devotional service, they are unable to award the desired result. By practicing sādhana-bhakti one may gradually rise to the point of rāga-bhakti, and by performing rāga-bhakti in loving transcendental service one can even control the Supreme Powerful Lord.

Dois diferentes métodos para controlar os sentidos materiais são recomendados na sabedoria védica escritural. Um deles é ο processo de jñāna, ou ο caminho do entendimento filosófico do Supremo – Brahman, Paramātmā e Bhagavān. O outro é ο da ocupação direta no transcendental serviço amoroso e devocional ao Senhor. Desses dois métodos mais populares, ο caminho do serviço devocional é recomendado aqui como sendo ο melhor, pois uma pessoa no caminho do serviço devocional não tem que esperar pela consecução dos resultados fruitivos de atividades piedosas ou pelos resultados do conhecimento. Os dois estágios de execução de serviço devocional são, primeiro, ο estágio em que praticamos ο serviço devocional com nossos sentidos atuais sob os regulamentos das escrituras reconhecidas e, segundo, aquele em que atingimos apego sincero a servir as partículas de poeira dos pés de lótus do Senhor. Ο primeiro estágio chama-se sādhana-bhakti, ou serviço devocional para ο neófito, o qual é prestado sob a orientação de um devoto puro, e ο segundo estágio chama-se rāga-bhakti, no qual ο devoto maduro automaticamente aceita vários serviços ao Senhor devido ao apego sincero. O grande sábio Maitreya fornece agora a resposta final a todas as perguntas de Vidura; ο serviço devocional ao Senhor é ο meio último para mitigar todas as condições de sofrimento da existência material. O caminho do conhecimento e ο caminho das ginásticas místicas podem ser adotados como um meio para se alcançar ο objetivo, mas, a menos que estejam misturados com bhakti, ou serviço devocional, não são capazes de conceder ο resultado desejado. Praticando sādhana-bhakti, podemos elevar-nos gradualmente ao estágio de rāga-bhakti, e, executando rāga-bhakti no transcendental serviço amoroso, podemos até mesmo controlar ο Poderoso Senhor Supremo.