Skip to main content

Text 18

VERSO 18

Devanagari

Devanagari

मैत्रेय उवाच
साधु पृष्टं त्वया साधो लोकान् साध्वनुगृह्णता ।
कीर्तिं वितन्वता लोके आत्मनोऽधोक्षजात्मन: ॥ १८ ॥

Text

Texto

maitreya uvāca
sādhu pṛṣṭaṁ tvayā sādho
lokān sādhv anugṛhṇatā
kīrtiṁ vitanvatā loke
ātmano ’dhokṣajātmanaḥ
maitreya uvāca
sādhu pṛṣṭaṁ tvayā sādho
lokān sādhv anugṛhṇatā
kīrtiṁ vitanvatā loke
ātmano ’dhokṣajātmanaḥ

Synonyms

Sinônimos

maitreyaḥ uvāca — Śrī Maitreya said; sādhu — all good; pṛṣṭam — I am asked; tvayā — by you; sādho — O good one; lokān — all the people; sādhu anugṛhṇatā — showing mercy in goodness; kīrtim — glories; vitanvatā — broadcasting; loke — in the world; ātmanaḥ — of the self; adhokṣaja — the Transcendence; ātmanaḥ — mind.

maitreyaḥ uvāca — Śrī Maitreya disse; sādhu — todas as bondades; pṛṣṭam — fui indagado; tvayā — por ti; sādho — ó bondoso; lokān — todas as pessoas; sādhu anugṛhṇatā — mostrando misericórdia com bondade; kīrtim — glórias; vitanvatā — difundindo; loke — no mundo; ātmanaḥ — do eu; adhokṣaja — a Transcendência; ātmanaḥ — mente.

Translation

Tradução

Śrī Maitreya said: O Vidura, all glory unto you. You have inquired from me of the greatest of all goodness, and thus you have shown your mercy both to the world and to me because your mind is always absorbed in thoughts of the Transcendence.

Śrī Maitreya disse: Ó Vidura, todas as glórias a ti. Perguntaste-me sobre a maior de todas as bondades, e assim mostraste tua misericórdia tanto para com ο mundo quanto para comigo, porque tua mente está sempre absorta nos pensamentos da Transcendência.

Purport

Comentário

Maitreya Muni, who was experienced in the science of Transcendence, could understand that Vidura’s mind was fully absorbed in Transcendence. Adhokṣaja means that which transcends the limits of sense perception or sensuous experience. The Lord is transcendental to our sense experience, but He reveals Himself to the sincere devotee. Because Vidura was always absorbed in thought of the Lord, Maitreya could estimate Vidura’s transcendental value. He appreciated the valuable inquiries of Vidura and thus thanked him with great honor.

Maitreya Muni, que era experiente na ciência da Transcendência, pôde entender que a mente de Vidura estava totalmente absorta na Transcendência. Adhokṣaja significa aquilo que transcende os limites da percepção dos sentidos, ou a experiência sensória. Ο Senhor é transcendental à nossa experiência sensória, mas Ele Se revela ao devoto sincero. Porque Vidura estava sempre absorto pensando no Senhor, Maitreya pôde apreciar ο valor transcendental de Vidura. Ele apreciou as valiosas perguntas de Vidura e, assim, agradeceu-lhe com muita honra.