Skip to main content

Text 35

ТЕКСТ 35

Devanagari

Деванагари

नमो रुद्राय महते देवायोग्राय मीढुषे ।
शिवाय न्यस्तदण्डाय धृतदण्डाय मन्यवे ॥ ३५ ॥

Text

Текст

namo rudrāya mahate
devāyogrāya mīḍhuṣe
śivāya nyasta-daṇḍāya
dhṛta-daṇḍāya manyave
намо рудра̄йа махате
дева̄йогра̄йа мӣд̣хуше
ш́ива̄йа нйаста-дан̣д̣а̄йа
дхр̣та-дан̣д̣а̄йа манйаве

Synonyms

Пословный перевод

namaḥ — all obeisances unto; rudrāya — unto the angry Lord Śiva; mahate — unto the great; devāya — unto the demigod; ugrāya — unto the ferocious; mīḍhuṣe — unto the fulfiller of all material desires; śivāya — unto the all-auspicious; nyasta-daṇḍāya — unto the forgiving; dhṛta-daṇḍāya — unto the immediate chastiser; manyave — unto the angry.

намах̣ — я в глубоком почтении склоняюсь; рудра̄йа — перед гневливым Господом Шивой; махате — перед великим; дева̄йа — перед полубогом; угра̄йа — перед свирепым; мӣд̣хуше — перед исполнителем всех материальных желаний; ш́ива̄йа — перед всеблагим; нйаста-дан̣д̣а̄йа — перед дарующим прощение; дхр̣та-дан̣д̣а̄йа — перед карающим без промедления; манйаве — перед разгневанным.

Translation

Перевод

Let me offer my obeisances unto the angry Lord Śiva, who is simultaneously the very ferocious great demigod and the fulfiller of all material desires. He is all-auspicious and forgiving, but his anger can immediately move him to chastise.

Я в глубоком почтении склоняюсь перед разгневанным Господом Шивой, великим полубогом. Его очень легко прогневать, но вместе с тем он исполняет все материальные желания. Он снисходителен к живым существам и не скупится на благословения, однако, разгневавшись, может на месте покарать нечестивца.

Purport

Комментарий

Diti prayed for the mercy of Lord Śiva very cleverly. She prayed: “The lord can cause me to cry, but if he likes he can also stop my crying because he is Āśutoṣa. He is so great that if he likes he can immediately destroy my pregnancy, but by his mercy he can also fulfill my desire that my pregnancy not be spoiled. Because he is all-auspicious, it is not difficult for him to excuse me from being punished, although he is now ready to punish me because I have moved his great anger. He appears like a man, but he is the lord of all men.”

Молитва Дити, просившей Господа Шиву смилостивиться над ней, составлена весьма искусно. Она говорит: «Господь Шива может заставить меня рыдать, но если он того захочет, то сможет осушить мои слезы, ибо он — Ашутоша. Он столь могуществен, что стоит ему пожелать, и ребенок в моем чреве погибнет, но, будучи милосердным, он может исполнить мое желание и сохранить его. Он щедро дарует свою милость, поэтому ему не составит труда простить меня и избавить от наказания, хотя сейчас он готов покарать меня за то, что я прогневала его. Внешне похожий на человека, он на самом деле является повелителем человечества».