Skip to main content

Text 45

ТЕКСТ 45

Devanagari

Деванагари

देहत्यागश्च राजर्षेर्विष्णुरातस्य धीमत: ।
शाखाप्रणयनमृषेर्मार्कण्डेयस्य सत्कथा ।
महापुरुषविन्यास: सूर्यस्य जगदात्मन: ॥ ४५ ॥

Text

Текст

deha-tyāgaś ca rājarṣer
viṣṇu-rātasya dhīmataḥ
śākhā-praṇayanam ṛṣer
mārkaṇḍeyasya sat-kathā
mahā-puruṣa-vinyāsaḥ
sūryasya jagad-ātmanaḥ
деха-тйа̄гаш́ ча ра̄джаршер
вишн̣у-ра̄тасйа дхӣматах̣
ш́а̄кха̄-пран̣айанам р̣шер
ма̄ркан̣д̣ейасйа сат-катха̄
маха̄-пуруша-винйа̄сах̣
сӯрйасйа джагад-а̄тманах̣

Synonyms

Пословный перевод

deha-tyāgaḥ — the relinquishing of his body; ca — and; rāja-ṛṣeḥ — by the saintly king; viṣṇu-rātasya — Parīkṣit; dhī-mataḥ — the intelligent; śākhā — of the branches of the Vedas; praṇayanam — the dissemination; ṛṣeḥ — from the great sage Vyāsadeva; mārkaṇḍeyasya — of Mārkaṇḍeya Ṛṣi; sat-kathā — the pious narration; mahā-puruṣa — of the universal form of the Lord; vinyāsaḥ — the detailed arrangement; sūryasya — of the sun; jagat-ātmanaḥ — who is the soul of the universe.

деха-тйа̄гах̣ — оставление своего тела; ча — и; ра̄джа-р̣шех̣ — святым царем; вишн̣у-ра̄тасйа — Парикшитом; дхӣ-матах̣ — разумным; ш́а̄кха̄ — ветвей Вед; пран̣айанам — распространение; р̣шех̣ — от великого мудреца Вьясадевы; ма̄ркан̣д̣ейасйа — о Маркандее Риши; сат-катха̄ — праведный рассказ; маха̄-пуруша — вселенской формы Господа; винйа̄сах̣ — подробное устройство; сӯрйасйа — Солнца; джагат-а̄тманах̣ — которое является душой вселенной.

Translation

Перевод

There are also an account of the passing away of the wise and saintly King Viṣṇurāta [Parīkṣit], an explanation of how Śrīla Vyāsadeva disseminated the branches of the Vedas, a pious narration concerning Mārkaṇḍeya Ṛṣi, and a description of the detailed arrangement of the Lord’s universal form and His form as the sun, the soul of the universe.

Здесь также рассказывается, как оставил тело мудрый и возвышенный царь Вишнурата [Парикшит], и объясняется, как Шрила Вьясадева распространил ветви Вед. «Бхагаватам» содержит повествование о праведном Маркандее Риши и подробное описание вселенской формы Господа, а также Его воплощения в образе бога Солнца, души вселенной.