Text 39
VERSO 39
Devanagari
Devanagari
तमाह भगवानाशु गुरुपुत्र: प्रदीयताम् ।
योऽसाविह त्वया ग्रस्तो बालको महतोर्मिणा ॥ ३९ ॥
योऽसाविह त्वया ग्रस्तो बालको महतोर्मिणा ॥ ३९ ॥
Text
Texto
tam āha bhagavān āśu
guru-putraḥ pradīyatām
yo ’sāv iha tvayā grasto
bālako mahatormiṇā
guru-putraḥ pradīyatām
yo ’sāv iha tvayā grasto
bālako mahatormiṇā
tam āha bhagavān āśu
guru-putraḥ pradīyatām
yo ’sāv iha tvayā grasto
bālako mahatormiṇā
guru-putraḥ pradīyatām
yo ’sāv iha tvayā grasto
bālako mahatormiṇā
Synonyms
Sinônimos
tam — a ele; āha — disse; bhagavān — o Senhor Supremo; āśu — rapidamente; guru — de Meu mestre espiritual; putraḥ — o filho; pradīyatām — deve ser apresentado; yaḥ — que; asau — ele; iha — neste lugar; tvayā — por ti; grastaḥ — apanhado; bālakaḥ — um menininho; mahatā — poderosa; ūrmiṇā — por tua onda.
Translation
Tradução
The Supreme Lord Kṛṣṇa addressed the lord of the ocean: Let the son of My guru be presented at once — the one you seized here with your mighty waves.
O Supremo Senhor Kṛṣṇa dirigiu-Se ao senhor do oceano: Traze agora mesmo o filho de Meu guru – aquele que apanhaste aqui com tuas ondas poderosas.