Skip to main content

Text 21

ВІРШ 21

Devanagari

Деванагарі

तत: प्रादुष्कृतं तेज: प्रचण्डं सर्वतोदिशम् ।
प्राणापदमभिप्रेक्ष्य विष्णुं जिष्णुरुवाच ह ॥ २१ ॥

Text

Текст

tataḥ prāduṣkṛtaṁ tejaḥ
pracaṇḍaṁ sarvato diśam
prāṇāpadam abhiprekṣya
viṣṇuṁ jiṣṇur uvāca ha
татах̣ пра̄душкр̣там̇ теджах̣
прачан̣д̣ам̇ сарвато діш́ам
пра̄н̣а̄падам абгіпрекшйа
вішн̣ум̇ джішн̣ур ува̄ча ха

Synonyms

Послівний переклад

tataḥ — thereafter; prāduṣkṛtam — disseminated; tejaḥ — glare; pracaṇḍam — fierce; sarvataḥ — all around; diśam — directions; prāṇa-āpadam — affecting life; abhiprekṣya — having observed it; viṣṇum — unto the Lord; jiṣṇuḥ — Arjuna; uvāca — said; ha — in the past.

татах̣ — після того; пра̄душкр̣там — поширився; теджах̣ —  жар прачан̣д̣ам  —  лютий; сарватах̣  —  усіма; діш́ам  —  сторонами; пра̄н̣а-а̄падам  —  вражаючи життя; абгіпрекшйа  —  побачивши це; вішн̣ум   —   до Господа; джішн̣ух̣   —   Арджуна; ува̄ча  —  сказав; ха  —  був.

Translation

Переклад

Thereupon a glaring light spread in all directions. It was so fierce that Arjuna thought his own life in danger, and so he began to address Lord Śrī Kṛṣṇa.

Скрізь розлилося сліпуче світло. Воно безжально опалювало все довкола, і Арджуна, бачачи загрозу для життя, звернувся до Господа Шрі Крішни.