Skip to main content

Text 127

Text 127

Text

Verš

nirveda, viṣāda, harṣa, cāpalya, garva, dainya
prabhura sahita yuddha kare bhāva-sainya
nirveda, viṣāda, harṣa, cāpalya, garva, dainya
prabhura sahita yuddha kare bhāva-sainya

Synonyms

Synonyma

nirveda — disappointment; viṣāda — moroseness; harṣa — pleasure; cāpalya — restlessness; garva — pride; dainya — humility; prabhura — the Lord; sahita — with; yuddha — fight; kare — do; bhāva — of ecstatic feelings; sainya — soldiers.

nirveda — zklamání; viṣāda — zasmušilost; harṣa — radost; cāpalya — neklid; garva — pýcha; dainya — pokora; prabhura sahita — s Pánem; yuddha — boj; kare — vedou; bhāva — extatických pocitů; sainya — vojáci.

Translation

Překlad

The transcendental ecstatic symptoms of disappointment, moroseness, pleasure, restlessness, pride and humility all began to fight like soldiers within the Lord.

Transcendentální extatické příznaky, jako jsou zklamání, zasmušilost, radost, neklid, pýcha a pokora, spolu všechny začaly v Pánovi bojovat jako vojáci.

Purport

Význam

Harṣa is described in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu. Harṣa is experienced when one finally attains the desired goal of life and consequently becomes very glad. When harṣa is present, the body shivers, and one’s bodily hairs stand on end. There are perspiration, tears and an outburst of passion and madness. The mouth becomes swollen, and one experiences inertia and illusion. When a person attains his desired object and feels very fortunate, the luster of his body increases. Because of his own qualities and feelings of greatness, he does not care for anyone else, and this is called garva, or pride. In this condition one utters prayers and does not reply to others’ inquiries. Looking at one’s own body, concealing one’s desires and not heeding the words of others are symptoms visible in the ecstasy of garva.

Harṣa je popsána v Bhakti-rasāmṛta-sindhu. Člověk ji zakouší, když nakonec dosáhne vytouženého životního cíle, a následně prožívá velkou radost. V přítomnosti harṣi se tělo chvěje a ježí se chlupy. Dochází k pocení, ronění slz a vzplanutí vášně a šílenství. Ústa otečou a člověk upadá do netečnosti a iluze. Jakmile dosáhne vytouženého cíle a cítí velké štěstí, jeho tělesný lesk zesílí. Díky svým vlastnostem a pocitům vlastní velikosti se nestará o své okolí, a tomu se říká garva neboli pýcha. V tomto stavu se modlí a nereaguje na dotazy druhých. Dívat se na své tělo, skrývat své touhy a nebrat v úvahu, co říkají ostatní, jsou viditelné příznaky extáze garva.