Skip to main content

Text 125

ТЕКСТ 125

Text

Текст

aho mahātman bahu-doṣa-duṣṭo
’py ekena bhāty eṣa bhavo guṇena
sat-saṅgamākhyena sukhāvahena
kṛtādya no yena kṛśā mumukṣā
ахо маха̄тман баху-доша-душт̣о
’пй экена бха̄тй эша бхаво гун̣ена
сат-сан̇гама̄кхйена сукха̄вахена
кр̣та̄дйа но йена кр̣ш́а̄ мумукша̄

Synonyms

Пословный перевод

aho mahā-ātman — O great devotee; bahu-doṣa-duṣṭaḥ — infected with varieties of material disease or attachment; api — although; ekena — with one; bhāti — shines; eṣaḥ — this; bhavaḥ — birth in this material world; guṇena — with a good quality; sat-saṅgama-ākhyena — known as association with devotees; sukha-āvahena — which brings about happiness; kṛtā — made; adya — now; naḥ — our; yena — by which; kṛśā — insignificant; mumukṣā — the desire for liberation.

ахо маха̄-а̄тман — о великий преданный; баху-доша-душт̣ах̣ — зараженный разнообразными материальными болезнями или привязанностями; апи — хотя; экена — одним; бха̄ти — сияет; эшах̣ — это; бхавах̣ — рождение в этом материальном мире; гун̣ена — хорошим качеством; сат-сан̇гама-а̄кхйена — общением с преданными; сукха-а̄вахена — которое приносит счастье; кр̣та̄ — сделано; адйа — теперь; нах̣ — наше; йена — благодаря которому; кр̣ш́а̄ — незначительным; мумукша̄ — желание освобождения.

Translation

Перевод

“ ‘O great learned devotee, although there are many faults in this material world, there is one good opportunity — the association with devotees. Such association brings about great happiness. Due to this good quality, our strong desire to achieve liberation by merging into the Brahman effulgence has become weakened.’

„О великий ученый преданный! Хотя материальный мир имеет множество недостатков, здесь есть все же одна благоприятная возможность — общение с преданными. Такое общение приносит великое счастье. Благодаря ему наше сильное желание обрести освобождение [раствориться в сиянии Брахмана] ослабло“.

Purport

Комментарий

This is a quotation from the Hari-bhakti-sudhodaya.

Это цитата из «Хари-бхакти-судходаи».