Skip to main content

Text 62

ТЕКСТ 62

Text

Текст

tomāra mādhurī-bala,tāte mora cāpala,
ei dui, tumi āmi jāni
kāhāṅ karoṅ kāhāṅ yāṅ,
kāhāṅ gele tomā pāṅ,
tāhā more kaha ta’ āpani
тома̄ра ма̄дхурӣ-бала,

та̄те мора ча̄пала,
эи дуи, туми а̄ми джа̄ни
ка̄ха̄н̇ карон̇ ка̄ха̄н̇ йа̄н̇,

ка̄ха̄н̇ геле тома̄ па̄н̇,
та̄ха̄ море каха та’ а̄пани

Synonyms

Пословный перевод

tomāra — Your; mādhurī-bala — strength of sweetness; tāte — in that; mora — My; cāpala — impotence; ei — these; dui — two; tumi — You; āmi — I; jāni — know; kāhāṅ — where; karoṅ — I do; kāhāṅ — where; yāṅ — I go; kāhāṅ — where; gele — by going; tomā — You; pāṅ — I can get; tāhā — that; more — unto Me; kaha — please speak; ta’ āpani — You.

тома̄ра — Твоя; ма̄дхурӣ-бала — сила сладости; та̄те — перед ней; мора — Мое; ча̄пала — бессилие; эи — эти; дуи — две; туми — Ты; а̄ми — Я; джа̄ни — знаем; ка̄ха̄н̇ — где; карон̇ — делаю; ка̄ха̄н̇ — куда; йа̄н̇ — иду; ка̄ха̄н̇ — куда; геле — идя; тома̄ — Тебя; па̄н̇ — смогу обрести; та̄ха̄ — это; море — Мне; каха — пожалуйста, скажи; та’ а̄пани — Ты.

Translation

Перевод

“My dear Kṛṣṇa, only You and I know the strength of Your beautiful features and, because of them, My unsteadiness. Now, this is My position; I do not know what to do or where to go. Where can I find You? I am asking You to give directions.”

«Дорогой Кришна, лишь Нам двоим известна сила Твоей красоты и Моя неспособность устоять перед ней. Я не знаю, что Мне теперь делать и куда идти. Скажи, где искать Тебя?»