Skip to main content

Text 102

Text 102

Text

Texto

vṛndāvane taru-latā,adbhuta tāhāra kathā,
bāra-māsa dhare phula-phala
vṛndāvane devī-gaṇa,
kuñja-dāsī yata jana,
phala pāḍi’ āniyā sakala
vṛndāvane taru-latā,adbhuta tāhāra kathā,
bāra-māsa dhare phula-phala
vṛndāvane devī-gaṇa,
kuñja-dāsī yata jana,
phala pāḍi’ āniyā sakala

Synonyms

Palabra por palabra

vṛndāvane — at Vṛndāvana; taru-latā — trees and creepers; adbhuta — wonderful; tāhāra kathā — their story; bāra-māsa — twelve months; dhare — produce; phula-phala — fruits and flowers; vṛndāvane — at Vṛndāvana; devī-gaṇa — all the gopīs; kuñja-dāsī — maidservants in the bowers; yata jana — as many persons as there are; phala pāḍi’ — picking fruits; āniyā — bringing; sakala — all varieties.

vṛndāvane — en Vṛndāvana; taru-latā — árboles y enredaderas; adbhuta — maravillosa; tāhāra kathā — su historia; bāra-māsa — doce meses; dhare — producen; phula-phala — frutas y flores; vṛndāvane — en Vṛndāvana; devī-gaṇa — todas las gopīs; kuñja-dāsī — sirvientas en los bosquecillos; yata jana — tantas personas como hay; phala pāḍi’ — recogiendo frutas; āniyā — traer; sakala — toda clase.

Translation

Traducción

“In Vṛndāvana, the trees and creepers are wonderful because throughout the entire year they produce all kinds of fruits and flowers. The gopīs and maidservants in the bowers of Vṛndāvana picked these fruits and flowers and brought them before Rādhā and Kṛṣṇa.

«En Vṛndāvana, los árboles y las enredaderas son maravillosos porque dan toda clase de frutas y flores durante todo el año. Las gopīs y sirvientas en los bosquecillos de Vṛndāvana recogieron esas frutas y flores y las llevaron ante Rādhā y Kṛṣṇa.