Skip to main content

Text 28

Text 28

Text

Verš

tāra ārti dekhi’ prabhu kahite lāgilā
“eta ārti jagannātha more nāhi dilā!
tāra ārti dekhi’ prabhu kahite lāgilā
“eta ārti jagannātha more nāhi dilā!

Synonyms

Synonyma

tāra — her; ārti — eagerness; dekhi’ — seeing; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgilā — began to speak; eta ārti — so much eagerness; jagannātha — Lord Jagannātha; more — unto Me; nāhi dilā — did not bestow.

tāra — její; ārti — dychtivost; dekhi' — když viděl; prabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; kahite lāgilā — začal mluvit; eta ārti — tolik dychtivosti; jagannātha — Pán Jagannātha; more — Mně; nāhi dilā — nenadělil.

Translation

Překlad

Seeing the woman’s eagerness, Śrī Caitanya Mahāprabhu said, “Lord Jagannātha has not bestowed so much eagerness upon Me.

Když Śrī Caitanya Mahāprabhu viděl dychtivost té ženy, řekl: „Mně Pán Jagannātha tolik dychtivosti nenadělil.“

Purport

Význam

The woman was so eager to see Lord Jagannātha that she forgot she was offending the feet of a Vaiṣṇava by climbing the column of Garuḍa. She also neglected to consider that by putting her foot on the shoulder of Śrī Caitanya Mahāprabhu, she offended the Supreme Personality of Godhead. These are both grievous offenses that displease the Supreme Lord and Vaiṣṇavas. She was so eager to see Lord Jagannātha, however, that she committed all these offenses obliviously. Śrī Caitanya Mahāprabhu praised her eagerness; He regretted that Lord Jagannātha had not bestowed such great eagerness upon Him.

Ta žena tolik dychtila vidět Pána Jagannātha, že si ani neuvědomila přestupek proti vaiṣṇavovi, kterého se lezením na Garuḍův sloup dopustila. Nedbala ani na to, že stoupnutím na rameno Śrī Caitanyi Mahāprabhua se dopouští přestupku proti Nejvyšší Osobnosti Božství. Obojí jsou vážné přestupky, které vyvolávají nespokojenost Nejvyššího Pána i vaiṣṇavů. Ona však tolik dychtila vidět Pána Jagannātha, že tyto přestupky spáchala a nebrala na ně ohledy. Śrī Caitanya Mahāprabhu chválil její dychtivost a litoval, že Jemu Pán Jagannātha tolik dychtivosti nenadělil.