Skip to main content

Text 131

ТЕКСТ 131

Text

Текст

tabe rūpa-gosāñi yadi śloka paḍila
śuni’ prabhu kahe, — ‘ei ati stuti haila’
табе рӯпа-госа̄н̃и йади ш́лока пад̣ила
ш́уни’ прабху кахе, — ‘эи ати стути хаила’

Synonyms

Пословный перевод

tabe — at that time; rūpa-gosāñi — Rūpa Gosvāmī; yadi — when; śloka paḍila — recited the verse; śuni’ — hearing this; prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu says; ei — this; ati stuti — exaggerated offering of prayers; haila — was.

табе — тогда; рӯпа-госа̄н̃и — Рупа Госвами; йади — когда; ш́лока пад̣ила — прочел тот стих; ш́уни’ — услышав; прабху кахе — Шри Чайтанья Махапрабху говорит; эи — это; ати стути — преувеличенное восхваление; хаила — было.

Translation

Перевод

When Rūpa Gosvāmī thus recited his verse, Caitanya Mahāprabhu disapproved of it because it described His personal glories. He expressed the opinion that it was an exaggerated explanation.

Когда Рупа Госвами прочитал свой стих, Чайтанья Махапрабху не одобрил его, поскольку в нем было описано Его величие. Он заявил, что стих был неоправданным преувеличением.