Skip to main content

Text 55

VERSO 55

Text

Texto

nā yāha sannyāsi-goṣṭhī, ihā āmi jāni
more anugraha kara nimantraṇa māni’
nā yāha sannyāsi-goṣṭhī, ihā āmi jāni
more anugraha kara nimantraṇa māni’

Synonyms

Sinônimos

— not; yāha — You go; sannyāsi-goṣṭhī — the association of Māyāvādī sannyāsīs; ihā — this; āmi — I; jāni — know; more — unto me; anugraha — merciful; kara — become; nimantraṇa — invitation; māni’ — accepting.

não; yāha vades; sannyāsī-goṣṭhī a companhia de sannyāsīs māyāvādīs; ihā isto; āmi eu; jāni sei; more para comigo; anugraha misericordioso; kara sede; nimantraṇa convite; māni’ aceitando.

Translation

Tradução

“My dear Lord, I know that You never mix with other sannyāsīs, but please be merciful unto me and accept my invitation.”

“Meu querido Senhor, sei que nunca Vos misturais com outros sannyāsīs, mas, por favor, tende misericórdia de mim e aceitai meu convite.”

Purport

Comentário

An ācārya, or great personality of the Vaiṣṇava school, is very strict in his principles, but although he is as hard as a thunderbolt, sometimes he is as soft as a rose. Thus actually he is independent. He follows all the rules and regulations strictly, but sometimes he slackens this policy. It was known that Lord Caitanya never mixed with the Māyāvādī sannyāsīs, yet He conceded to the request of the brāhmaṇa, as stated in the next verse.

SIGNIFICADO—Um ācārya ou grande personalidade da escola vaiṣṇava é muito estrito em seus princípios. Porém, embora seja duro como o trovão, às vezes é suave como a rosa. Assim, na realidade, ele é independente. Segue todas as regras e regulações estritamente, mas, às vezes, afrouxa essa política. Era sabido que o Senhor Caitanya nunca Se misturava com os sannyāsīs māyāvādīs, mas Ele aquiesceu ao pedido do brāhmaṇa, como se afirma no verso seguinte.