Text 56
VERSO 56
Text
Texto
sannyāsīre kṛpā lāgi’ e bhaṅgī tāṅhāra
sannyāsīre kṛpā lāgi’ e bhaṅgī tāṅhāra
Synonyms
Sinônimos
prabhu — o Senhor; hāsi’ — sorrindo; nimantraṇa — convite; kaila — fez; aṅgīkāra — aceitação; sannyāsīre — aos sannyāsīs māyāvādīs; kṛpā — para mostrar-lhes misericórdia; lāgi’ — quanto a; e — este; bhāṅgī — gesto; tāṅhāra — Seu.
Translation
Tradução
Lord Caitanya smiled and accepted the invitation of the brāhmaṇa. He made this gesture to show His mercy to the Māyāvādī sannyāsīs.
O Senhor Caitanya sorriu e aceitou o convite do brāhmaṇa. Ele fez esse gesto para mostrar Sua misericórdia aos sannyāsīs māyāvādīs.
Purport
Comentário
Tapana Miśra and Candraśekhara appealed to the lotus feet of the Lord regarding their grief at the criticism of Him by the sannyāsīs in Benares. Caitanya Mahāprabhu merely smiled, yet He wanted to fulfill the desires of His devotees, and the opportunity came when the brāhmaṇa came to request Him to accept his invitation to be present in the midst of the other sannyāsīs. This coincidence was made possible by the omnipotency of the Lord.
SIGNIFICADO—Tapana Miśra e Candraśekhara apelaram aos pés de lótus do Senhor em relação à aflição deles com as críticas que os sannyāsīs de Benares Lhe fizeram. Caitanya Mahāprabhu só fez sorrir, mas desejava satisfazer os desejos de Seus devotos, e essa oportunidade surgiu quando o brāhmaṇa veio pedir-Lhe para aceitar seu convite de apresentar-Se no meio dos outros sannyāsī. A onipotência do Senhor possibilitou essa coincidência.