Skip to main content

Text 55

Text 55

Text

Texto

nā yāha sannyāsi-goṣṭhī, ihā āmi jāni
more anugraha kara nimantraṇa māni’
nā yāha sannyāsi-goṣṭhī, ihā āmi jāni
more anugraha kara nimantraṇa māni’

Synonyms

Palabra por palabra

— not; yāha — You go; sannyāsi-goṣṭhī — the association of Māyāvādī sannyāsīs; ihā — this; āmi — I; jāni — know; more — unto me; anugraha — merciful; kara — become; nimantraṇa — invitation; māni’ — accepting.

nā—no; yāha—Tú vas; sannyāsī-goṣṭhī—la compañía de sannyāsīs māyāvādīs; ihā—esto; āmi—yo; jāni—sé; more—a mí; anugraha—misericordioso; kara—convertirse; nimantraṇa—invitación; māni’—aceptando.

Translation

Traducción

“My dear Lord, I know that You never mix with other sannyāsīs, but please be merciful unto me and accept my invitation.”

«Mi amado Señor, yo sé que Tú no tratas con otros sannyāsīs, pero dígnate ser misericordioso conmigo y aceptar mi invitación.»

Purport

Significado

An ācārya, or great personality of the Vaiṣṇava school, is very strict in his principles, but although he is as hard as a thunderbolt, sometimes he is as soft as a rose. Thus actually he is independent. He follows all the rules and regulations strictly, but sometimes he slackens this policy. It was known that Lord Caitanya never mixed with the Māyāvādī sannyāsīs, yet He conceded to the request of the brāhmaṇa, as stated in the next verse.

Un ācārya o gran personalidad de la escuela vaiṣṇava es muy estricto en sus principios, pero aunque sea duro como el rayo, a veces es tan suave como una rosa. De forma que, en realidad, es independiente. Sigue estrictamente todas las reglas y regulaciones, pero a veces hace más flexible el sistema. Se sabía que Śrī Caitanya no trataba nunca con sannyāsīs māyāvādis, pero sin embargo, accedió a la petición del brāhmaṇa, como se afirma en el próximo verso.