Skip to main content

TEXT 36

TEXT 36

Devanagari

Devanagari

असंयतात्मना योगो दुष्प्राप इति मे मति: ।
वश्यात्मना तु यतता शक्योऽवाप्‍तुमुपायत: ॥ ३६ ॥

Text

Tekst

asaṁyatātmanā yogo
duṣprāpa iti me matiḥ
vaśyātmanā tu yatatā
śakyo ’vāptum upāyataḥ
asaṁyatātmanā yogo
duṣprāpa iti me matiḥ
vaśyātmanā tu yatatā
śakyo ’vāptum upāyataḥ

Synonyms

Synonyms

asaṁyata — unbridled; ātmanā — by the mind; yogaḥ — self-realization; duṣprāpaḥ — difficult to obtain; iti — thus; me — My; matiḥ — opinion; vaśya — controlled; ātmanā — by the mind; tu — but; yatatā — while endeavoring; śakyaḥ — practical; avāptum — to achieve; upāyataḥ — by appropriate means.

asaṁyata — ohjeldamatu; ātmanā — mõistusega; yogaḥ — eneseteadvustamine; duṣprāpaḥ — raske saavutada; iti — sel viisil; me — Minu; matiḥ — seisukoht; vaśya — kontrollile allutatud; ātmanā — mõistusega; tu — aga; yatatā — püüeldes; śakyaḥ — praktiline; avāptum — saavutada; upāyataḥ — sobivate vahenditega.

Translation

Translation

For one whose mind is unbridled, self-realization is difficult work. But he whose mind is controlled and who strives by appropriate means is assured of success. That is My opinion.

Selle jaoks, kes ei suuda oma mõistust ohjeldada, on eneseteadvustamiseni jõudmine raske. Kuid see, kes kontrollib oma mõistust ning püüdleb eneseteadvustamise poole sobivate vahenditega, võib edus kindel olla. Selline on Minu seisukoht.

Purport

Purport

The Supreme Personality of Godhead declares that one who does not accept the proper treatment to detach the mind from material engagement can hardly achieve success in self-realization. Trying to practice yoga while engaging the mind in material enjoyment is like trying to ignite a fire while pouring water on it. Yoga practice without mental control is a waste of time. Such a show of yoga may be materially lucrative, but it is useless as far as spiritual realization is concerned. Therefore, one must control the mind by engaging it constantly in the transcendental loving service of the Lord. Unless one is engaged in Kṛṣṇa consciousness, he cannot steadily control the mind. A Kṛṣṇa conscious person easily achieves the result of yoga practice without separate endeavor, but a yoga practitioner cannot achieve success without becoming Kṛṣṇa conscious.

Jumala Kõrgeim Isiksus teatab, et see, kes ei võta tarvitusele vastavaid abinõusid mõistuse lahutamiseks materiaalsetest kiindumustest, saavutab vaevalt eneseteadvustamises edu. Püüdlus praktiseerida joogat materiaalsetele naudingutele järele andes on sama, mis üritada süüdata tuld, sellele samal ajal vett peale kallates. Jooga praktiseerimine mõistuse kontrollita on aja raiskamine. Selline joogaetendus võib olla küll materiaalselt tulutoov, kuid vaimse eneseteadvustamise jaoks on taoline tegevus täiesti kasutu. Seepärast tuleb kontrollida mõistust, hõivates seda pidevalt Jumala teenimisega transtsendentaalses armastuses. Olemata pidevalt hõivatud Kṛṣṇa teadvuse arendamisega, pole võimalik saavutada mõistuse üle täielikku kontrolli. Kṛṣṇa teadvuses viibiv inimene saavutab lihtsalt jooga praktiseerimise resultaadi, ilma et tal oleks vaja selleks eraldi jõupingutusi teha, kuid jooga praktiseerija ei saa saavutada samasugust edu, jõudmata Kṛṣṇa teadvuse tasandile.