ŚB 9.7.5-6

तस्य सत्यव्रत: पुत्रस्त्रिशङ्कुरिति विश्रुत: ।
प्राप्तश्चाण्डालतां शापाद् गुरो: कौशिकतेजसा ॥ ५ ॥
सशरीरो गत: स्वर्गमद्यापि दिवि द‍ृश्यते ।
पातितोऽवाक् शिरा देवैस्तेनैव स्तम्भितो बलात् ॥ ६ ॥
tasya satyavrataḥ putras
triśaṅkur iti viśrutaḥ
prāptaś cāṇḍālatāṁ śāpād
guroḥ kauśika-tejasā
saśarīro gataḥ svargam
adyāpi divi dṛśyate
pātito ’vāk-śirā devais
tenaiva stambhito balāt

Synonyma

tasyaTribandhany; satyavrataḥjehož jméno bylo Satyavrata; putraḥsyn; triśaṅkuḥpod jménem Triśaṅku; ititak; viśrutaḥznámý; prāptaḥzískal; cāṇḍālatāmvlastnosti caṇḍāly, horší, než má śūdra; śāpātkvůli prokletí; guroḥod svého otce; kauśika-tejasāsilou Kauśiky (Viśvāmitry); saśarīraḥv současném těle; gataḥdostal se; svargamna nebeskou planetu; adya apidodnes; divina nebi; dṛśyateje možné vidět; pātitaḥpoté, co spadl; avāk-śirāḥvisící hlavou dolů; devaiḥzásahem polobohů; tenaViśvāmitrou; evavskutku; stambhitaḥzastaven; balātvyšší silou.

Překlad

Synem Tribandhany byl Satyavrata, známý též pod jménem Triśaṅku. Za to, že unesl dceru brāhmaṇy během jejího sňatku, ho jeho otec proklel, aby se stal caṇḍālou-člověkem na nižší úrovni, než je śūdra. Díky vlivu Viśvāmitry se ve svém hmotném těle dostal do vyššího planetárního systému, na nebeské planety, ale zásahem polobohů znovu spadl. Viśvāmitra však svou silou zajistil, aby nespadl až úplně dolů, a dodnes je možné ho vidět, jak visí na nebi hlavou dolů.