ŚB 9.6.44

तासां कलिरभूद् भूयांस्तदर्थेऽपोह्य सौहृदम् ।
ममानुरूपो नायं व इति तद्गतचेतसाम् ॥ ४४ ॥
tāsāṁ kalir abhūd bhūyāṁs
tad-arthe ’pohya sauhṛdam
mamānurūpo nāyaṁ va
iti tad-gata-cetasām

Synonyma

tāsāmvšech princezen; kaliḥhádka a svár; abhūtvypukl; bhūyānvelice; tat-arthekvůli Saubhari Munimu; apohyazapomínající na; sauhṛdamdobré vztahy; mamamůj; anurūpaḥvhodný muž; nane; ayamtento; vaḥtvůj; ititakto; tat-gata-cetasāmnašly zalíbení ve.

Překlad

Princezny k němu byly natolik přitahovány, že zapomněly na své sesterské vztahy a začaly se mezi sebou hádat. Každá z nich tvrdila: “Tento muž se hodí jen pro mě, a ne pro tebe.” Tak vznikl velký svár.