ŚB 9.6.19

जित्वा पुरं धनं सर्वं सश्रीकं वज्रपाणये ।
प्रत्ययच्छत् स राजर्षिरिति नामभिराहृत: ॥ १९ ॥
jitvā paraṁ dhanaṁ sarvaṁ
sastrīkaṁ vajra-pāṇaye
pratyayacchat sa rājarṣir
iti nāmabhir āhṛtaḥ

Synonyma

jitvākdyž porazil; paramnepřátele; dhanambohatství; sarvamvšechno; sa-strīkams jejich manželkami; vajra-pāṇayeIndrovi, který nosí blesk; pratyayacchatvrátil a předal; saḥten; rāja-ṛṣiḥsvatý král (Purañjaya); ititak; nāmabhiḥjmény; āhṛtaḥnazývaný.

Překlad

Poté, co svatý král Purañjaya zvítězil, dal vše — včetně nepřítelova bohatství a manželek — Indrovi, jenž nosí blesk. Za to je oslavován jako Purañjaya. To je tedy vysvětlení, proč je pro své různé činnosti známý pod různými jmény.