ŚB 9.5.12

श्रीशुक उवाच
इति संस्तुवतो राज्ञो विष्णुचक्रं सुदर्शनम् ।
अशाम्यत् सर्वतो विप्रं प्रदहद् राजयाञ्चया ॥ १२ ॥
śrī-śuka uvāca
iti saṁstuvato rājño
viṣṇu-cakraṁ sudarśanam
aśāmyat sarvato vipraṁ
pradahad rāja-yācñayā

Synonyma

śrī-śukaḥ uvācaŚrī Śukadeva Gosvāmī řekl; ititakto; saṁstuvataḥžádaná; rājñaḥkrálem; viṣṇu-cakramzbraň Pána Viṣṇua; sudarśanamzvaná Sudarśana cakra; aśāmyatpřestala znepokojovat; sarvataḥv každém ohledu; viprambrāhmaṇu; pradahatspalující; rājakrále; yācñayādíky prosbám.

Překlad

Śukadeva Gosvāmī pokračoval: Když král pronesl své modlitby k Sudarśana cakře a Pánu Viṣṇuovi, cakra se díky nim uklidnila a přestala brāhmaṇu Durvāsu Muniho pálit.