ŚB 9.3.5

शकृन्मूत्रनिरोधोऽभूत् सैनिकानां च तत्क्षणात् ।
राजर्षिस्तमुपालक्ष्य पुरुषान् विस्मितोऽब्रवीत् ॥ ५ ॥
śakṛn-mūtra-nirodho ’bhūt
sainikānāṁ ca tat-kṣaṇāt
rājarṣis tam upālakṣya
puruṣān vismito ’bravīt

Synonyma

śakṛtstolice; mūtraa moči; nirodhaḥzácpa; abhūtstalo se; sainikānāmvšech vojáků; caa; tat-kṣaṇātokamžitě; rājarṣiḥkrál; tam upālakṣyakdyž viděl, co se stalo; puruṣānke svým lidem; vismitaḥpřekvapený; abravītzačal hovořit.

Překlad

V tutéž chvíli dostali všichni Śaryātiho vojáci zácpu a nemohli kálet ani močit. Když to Śaryāti postřehl, překvapeně ke svým společníkům promluvil.