Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.24.56

Verš

yadā yadā hi dharmasya
kṣayo vṛddhiś ca pāpmanaḥ
tadā tu bhagavān īśa
ātmānaṁ sṛjate hariḥ

Synonyma

yadā — kdykoliv; yadā — kdykoliv; hi — vskutku; dharmasya — náboženských zásad; kṣayaḥ — úpadek; vṛddhiḥ — nárůst; ca — také; pāpmanaḥ — hříšných činností; tadā — tehdy; tu — vskutku; bhagavān — Nejvyšší Osobnost Božství; īśaḥ — svrchovaný vládce; ātmānam — osobně; sṛjate — sestupuje; hariḥ — Nejvyšší Osobnost Božství.

Překlad

Svrchovaný vládce, Osobnost Božství Śrī Hari, se zjevuje ze své vlastní vůle, kdykoliv upadají zásady náboženství a vzrůstá bezbožnost.

Význam

Tento verš vysvětluje zásady sestoupení inkarnace Nejvyššího Pána, Osobnosti Božství na Zem. Stejné zásady uvedl rovněž samotný Pán v Bhagavad-gītě (4.7):

yadā yadā hi dharmasya
glānir bhavati bhārata
abhyutthānam adharmasya
tadātmānaṁ sṛjāmy aham

“Kdykoliv a kdekoliv nastává úpadek náboženského života a začíná převládat bezbožnost, ó potomku Bharaty, v té době osobně sestoupím.”

V současném věku se Nejvyšší Pán zjevil jako Śrī Caitanya Mahāprabhu, aby založil hnutí Hare Kṛṣṇa. V této době, v Kali-yuze, jsou lidé nesmírně hříšní a zkažení (manda). Nemají ani ponětí o duchovním životě a výhod lidského těla zneužívají k životu na úrovni psů a koček. Za těchto okolností založil Śrī Caitanya Mahāprabhu hnutí Hare Kṛṣṇa, které se neliší od Kṛṣṇy, Nejvyšší Osobnosti Božství. Ten, kdo je ve styku s tímto hnutím, se sdružuje přímo s Nejvyšší Osobností Božství. Lidé by měli využít zpívání Hare Kṛṣṇa mantry, a tak se zbavit všech problémů tohoto věku Kali.