ŚB 9.20.32

सर्वान्कामान् दुदुहतु: प्रजानां तस्य रोदसी ।
समास्त्रिणवसाहस्रीर्दिक्षु चक्रमवर्तयत् ॥ ३२ ॥
sarvān kāmān duduhatuḥ
prajānāṁ tasya rodasī
samās tri-ṇava-sāhasrīr
dikṣu cakram avartayat

Synonyma

sarvān kāmānvšechny nezbytné či žádoucí věci; duduhatuḥzajišťoval; prajānāmsvých poddaných; tasyajeho; rodasītato Země a nebeské planety; samāḥlet; tri-nava-sāhasrīḥtřikrát devět tisíc (dvacet sedm tisíc); dikṣudo všech světových stran; cakramvojáky či rozkazy; avartayatrozesílal.

Překlad

Mahārāja Bharata zajišťoval vše nezbytné pro své poddané na této Zemi i na nebeských planetách po dvacet sedm tisíc let. Své rozkazy a vojáky rozesílal do všech světových stran.