ŚB 9.16.25

जामदग्‍न्योऽपि भगवान् राम: कमललोचन: ।
आगामिन्यन्तरे राजन् वर्तयिष्यति वै बृहत् ॥ २५ ॥
jāmadagnyo ’pi bhagavān
rāmaḥ kamala-locanaḥ
āgāminy antare rājan
vartayiṣyati vai bṛhat

Synonyma

jāmadagnyaḥsyn Jamadagniho; apirovněž; bhagavānOsobnost Božství; rāmaḥPán Paraśurāma; kamala-locanaḥjehož oči jsou jako okvětní lístky lotosu; āgāmininadcházející; antarev manvantaře, éře jednoho Manua; rājanó králi Parīkṣite; vartayiṣyatibude hlásat; vaijistě; bṛhatvédské poznání.

Překlad

Můj milý králi Parīkṣite, v příští manvantaře bude syn Jamadagniho, Pán Paraśurāma, Osobnost Božství s lotosovýma očima, významným hlasatelem védského poznání. Jinými slovy, stane se jedním ze sedmi mudrců.