ŚB 8.4.16

इदमाह हरि: प्रीतो गजेन्द्रं कुरुसत्तम ।
श‍ृण्वतां सर्वभूतानां सर्वभूतमयो विभु: ॥ १६ ॥
idam āha hariḥ prīto
gajendraṁ kuru-sattama
śṛṇvatāṁ sarva-bhūtānāṁ
sarva-bhūta-mayo vibhuḥ

Synonyma

idamtoto; āhaprohlásil; hariḥNejvyšší Pán, Osobnost Božství; prītaḥpotěšen; gajendramGajendrovi; kuru-sat-tamaó nejlepší potomku Kuruovské dynastie; śṛṇvatāmnaslouchajících; sarva-bhūtānāmza přítomnosti všech; sarva-bhūta-mayaḥvšeprostupující Pán, Osobnost Božství; vibhuḥvelký.

Překlad

Ó nejlepší z Kuruovců, Nejvyšší Pán, Osobnost Božství, Nadduše každého, takto potěšený v přítomnosti všech oslovil Gajendru. Pronesl následující požehnání.